Parallel Treebanking Spanish-Quechua

How and how well do they align?

Authors

  • Annette Rios Institute of Computational Linguistics, University of Zurich
  • Anne Göhring Institute of Computational Linguistics, University of Zurich
  • Martin Volk Institute of Computational Linguistics, University of Zurich

DOI:

https://doi.org/10.33011/lilt.v7i.1285

Keywords:

treebank, alignment, Quechua, Spanish

Abstract

Parallel treebanking is greatly facilitated by automatic word alignment. We work on building a trilingual treebank for German, Spanish and Quechua. We ran different alignment experiments on parallel Spanish-Quechua texts, measured the alignment quality, and compared these results to the figures we obtained aligning a comparable corpus of Spanish-German texts. This preliminary work has shown us the best word segmentation to use for the agglutinative language Quechua with respect to alignment. We also acquired a first impression about how well Quechua can be aligned to Spanish, an important prerequisite for bilingual lexicon extraction, parallel treebanking or statistical machine translation.

Downloads

Published

2012-01-01

How to Cite

Rios, A., Göhring, A., & Volk, M. (2012). Parallel Treebanking Spanish-Quechua: How and how well do they align?. Linguistic Issues in Language Technology, 7. https://doi.org/10.33011/lilt.v7i.1285